2023考研学生是否已经开始备考?医学考研也要重视考研英语的积累?你是否被英语长难句难倒?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2023英语考研长难句例句解析(184)”,分享如下:
例句:
The researches also argued that when we shy away from casual interactions with strangers,it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us.
本句的主干部分为:The researches also argued that...,that宾语从句中又嵌套了一个主从句。宾语从句的翻译并不难,直接整体顺译即可。嵌套当中我们一般把状语提前,本句时间状语就位于主句前,所以整体并不需要调整。
整体顺译:
研究人员也认为当我们躲避随意的互动与陌生人,通常是由于错放的焦虑,对方可能不愿意和我们交谈。
需要调整的部分介词短语以及同位语that从句。
调整过后:
研究人员也认为当我们躲避与陌生人随机的互动,通常是由于错放的焦虑——对方可能不愿意和我们交谈。
2023医学考研已经开始招生,金牌师资俞庆东、新锐师资舒国畅、资深师资高迎带你赢在起点!助力上研路!点击进入查看班次详情>>
推荐阅读:
【考研政治】2023考研政治马原基础复习汇总
【5500词汇】2023考研英语大纲词汇每日背诵汇总
【英语长难句】2023考研英语例句解析汇总(001-100)