医学考研

考试动态
复习指导
首页 > 医学考研 > 公共课 > 正文

2023英语考研长难句例句解析(241)

2023考研学生是否已经开始备考?医学考研也要重视考研英语的积累?你是否被英语长难句难倒?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2023英语考研长难句例句解析(241)”,分享如下:

例句:

The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas,customs,and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.(2015年英语一翻译)

【题目考点】并列结构,定语从句,介词短语

在2015年英语一翻译47题中句子主干为The United States is the product of two principal forces,这个主干结构是一个简单的同学说熟知的主系表结构。破折号很明显是两个并列的名词短语,共同解释说明two principal forces的内容会和信息。

第一个名词短语为the immigration…characteristics,中心词为immigration,介词短语of European peoples作后置定语修饰immigration,介词短语with their varied ideas,customs,and national characteristics作peoples的后置定语。

第二个名词短语为the impact of a new country which modified these traits,中心词为impact,介词短语of a new country对其进行修饰,which引导的定语从句修饰country。其中and并列两个谓语动词,分别是“built”和“shaped”,他们一起作句子的谓语动词。

除此之外,driven by powerful and diverse motivations这俩个分词短语是插入语,作句子的后置定语,这两个分词短语一起来修饰movement,我们可以将它等同于一个相应的定语从句,完整的定语从句为(this movement which was)driven by powerful and diverse motivations,根据前文信息内容可知this movement指代前文中的“a tide of emigration”。出现指代,同学们应该学会还原指代

【重点词汇】

principal:首要的,最重要的,主要的;immigration:移居,移民;peoples:民族;impact:影响,作用;modify:改变;trait:特征,特点

【参考译文】

美国是两股力量相互作用的产物:一是欧洲民族带来的不同思想、风俗和民族特征,二是这个新国家在改变这些特征之后造成的影响。

2023医学考研已经开始招生,金牌师资俞庆东、新锐师资舒国畅、资深师资高迎带你赢在起点!助力上研路!点击进入查看班次详情>>

推荐阅读:

【福利活动】2023考研政策变动!助力加油包已送达!限时领取

【5500词汇】2023考研英语大纲词汇每日背诵汇总

【英语长难句】2023考研英语例句解析汇总(001-100)

打开APP看资讯 更多更快更新鲜 >>
热点推荐:
考生必看
取消
复制链接,粘贴给您的好友

复制链接,在微信、QQ等聊天窗口即可将此信息分享给朋友
前往医学教育网APP查看,体验更佳!
取消 前往
您有一次专属抽奖机会
可优惠~
领取
优惠
注:具体优惠金额根据商品价格进行计算
恭喜您获得张优惠券!
去选课
已存入账户 可在【我的优惠券】中查看