医学考研

考试动态
复习指导
首页 > 医学考研 > 公共课 > 正文

2023英语考研长难句例句解析(317)

2023考研学生是否已经开始备考?医学考研也要重视考研英语的积累?你是否被英语长难句难倒?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2023英语考研长难句例句解析(317)”,分享如下:

例句:

But on the more important matter of the Constitution,the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.(2013年英语一text4)

1.核心主干:本句的核心主干为:the decision was an 8-0 defeat;

2.But on the more important matter of the Constitution这部分为介词短语做定语

3.for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.为介词短语引导的状语,其中to upset the balance of power between the federal government and the states为定语修饰前面的efforts,因此本句定语部分可采取前置翻译的翻译方法

第三步为在把每个部分的结构都识别出来之后把每个部分进行翻译

1.核心主干:本句的核心主干为:the decision was an 8-0 defeat;该决定是8比0的失败

2.But on the more important matter of the Constitution但在更重要的宪法问题上

3.for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.为介词短语引导的状语,其中to upset the balance of power between the federal government and the states为定语修饰前面的efforts,因此本句定语部分可采取前置翻译的翻译方法;对政府试图打破联邦政府与各州之间的权力平衡的努力而言

第四步则根据每个部分之间的关系进行句子的整合,这个过程需要确定是否有些部分需要调整语序

1为主干,2短语做状语按原语序进行翻译3为修饰整个句子的状语,可以前置翻译,因此需要调整语序;

完整译文:

但在更重要的宪法问题上,对政府试图打破联邦政府与各州之间的权力平衡的努力而言,该决定是8比0的失败。

2023医学考研已经开始招生,金牌师资俞庆东、新锐师资舒国畅、资深师资高迎带你赢在起点!助力上研路!点击进入查看班次详情>>

推荐阅读:

【成绩查询】各省市2022考研初试成绩查询时间汇总(更新中)

【考研复试】2022考研复试流程及注意事项汇总内容(更新中)

【重磅福利】医学教育网大牌日活动来了!多重好礼一起奉上!

打开APP看资讯 更多更快更新鲜 >>
热点推荐:
考生必看
取消
复制链接,粘贴给您的好友

复制链接,在微信、QQ等聊天窗口即可将此信息分享给朋友
前往医学教育网APP查看,体验更佳!
取消 前往
您有一次专属抽奖机会
可优惠~
领取
优惠
注:具体优惠金额根据商品价格进行计算
恭喜您获得张优惠券!
去选课
已存入账户 可在【我的优惠券】中查看