你是否也在备考医学考研考试?是否也认为英语长难句很难?医学教育网小编为帮助大家合理备考医学考研考试,整理“2022英语考研长难句例句解析(127)”,分享如下:
举例:
The legal issues in the case are obscure: whereas the Supreme Court has ruled that states do have some regulatory authority over nuclear power, legal scholars say that Vermont case will offer a precedent-setting test of how far those powers extend.(Text 2. 2012. 英一)
翻译:
此案件中的法律问题模糊不清:虽然最高法院已经判定各州对核能确实具有某些管理权,但法律学者说,佛蒙特州案件将会对检验“州政府的权力究竟有多大”提供一个先例。
说明:
英语长难句的难点,在于成分的嵌套,以及特殊形式结构的使用。复习拿下长难句,需要深刻理解英语句法的基本知识,看穿复杂结构,化繁为简,一层一层把这些结构拆解剥离,使句子变短变简单。医学教育网小编为了帮助各位考生更好的复习长难句,整理了一系列长难句的练习,请大家注意查看。
以上就是医学教育网小编整理的“2022英语考研长难句例句解析(127)”全部内容,希望对大家备考有所帮助!想了解更多医学考研公共课知识及内容,请继续关注医学教育网医学考研栏目。