职称英语考试卫生类备考指导:假设句型(一):
(1)If + Present Tense ……,S + will/shall + V ……
结构:If+现在式…,S+未来式…
说明:if 子句用现在式,表示须具备的条件,主句用未来式表示可能的结果,整句含意为“如果…,那么…”。will 用于所有的人称,在 I 和 we 之后可用 shall 代替 will.若主句的主词为 I 或 we 时,可以用 shall 代替 will.像 if necessary(如果需要),if possible(如果可能),if so(如果这样)等固定词组实际上是省略了的 if 子句。
If I lose my job, I will/shall go abroad. 如果我失业了,我就出国。
If I have a headache, I will take an aspirin. 如果我头痛,我就服一片阿斯匹林。
If it rains, we will stay at home. 如果下雨,我们将待在家里。
If the weather clears, we‘ll go for a walk. 如果天晴,我们就去散步。
If the weather doesn‘t clear, we won’t go for a walk. 如果天不晴,我们就不去散步。
Inflation may be rising, if (it is) so, prices will go up.
通货膨胀率可能上升。如果是这样,物价就会上涨。
If possible, She wants to go with us. 可能的话,她想跟我们一起去。
Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise.
英国货币可能贬值,如果果真如此,利率就会上升。
(2)If + Present Tense ……, S + Modal Verb ……
结构:If + 现在式,主词+情态助动词
说明:本句型实为句型之变体。之所以用情态助动词,主要是因为说话者对可能的结果不是太肯定或者是想表达例如必要的意思。
If it is fine tomorrow, we can go out. 如果明天天气好,我门可以出门。
If it is fine tomorrow, we could go out. 如果明天天气好,我门能够出门。
If it is fine tomorrow, we may go out. 如果明天天气好,我门可能出门。
If it is fine tomorrow, we might go out. 如果明天天气好,我门可能出门。
If it is fine tomorrow, we should go out. 如果明天天气好,我门宜于出门。
If it is fine tomorrow, we ought to go out. 如果明天天气好,我门宜于出门。
If it is fine tomorrow, we must go out. 如果明天天气好,我门必须出门。
(3)If only + V-ed
结构:If only+过去式/过去完成式
说明:此句型意为“要是…就好了。”用过去式,表示与现在事实相反;若用,则表示与过去事实相反。
If only I had a rich father. 要是我有个有钱的爸爸就好了。
If only he had been here. 要是他当时在这儿就好了。
If only I had another chance. 要是我再有一次机会就好了。
(4)If I should ……, Imperative Sentence.
If I had V-ed, I would have ……
结构:If…had+过去分词…,主词+would/should 等+have+过去分词
说明:这是与过去事实相反的假设。if 要用,则要用过去式(would,should,ought to,might,could)+have+过去。if 中的 had可置于前面,而省略 If.
If I had seen him, I would have told him the truth. 如果我当时看见他,我会告诉他实情。
I could have finished the task if I had had more time.
如果当时我能有多一点时间,我就能完成这项任务。
If we had known of your departure, we would have seen you off at the airport.
如果我们事先知道你要离开,我们会到机场送行。
I someone had been with him, he might not have been drowned.
如果有人在他旁边,或许他就不会溺死。
I might have been incredulous had I not been accustomed to such responses.
若非我已经习惯了这样的回答,我可能不敢轻易相信。
Had he not apologize to her, she would not have forgiven him.
她(那时)不会原谅他,若非他道了歉。
Had he not saved me, I might have been drowned. 我可能溺死了,若非他救了我。
Had I proposed to you, would you have married me?
我要是当年向你求婚,你会答应嫁给我吗?
Had you not helped us, we should have canceled this transaction.
假如没有你的帮助,这笔生意早就告吹了。
(5)If I had V-ed, I would ……
结构:If…had+过去分词…,主词+would/should 等+原形动词+now/today
说明:这是不一致时的假设,亦称混合假设条件句。即:if 若与过去事实相反,用表示;而若与现在事实相反,则用过去式表示。此类句尾通常有表现在的,如 now,today 等。
If he had worked harder when young, he would be well off now.
如果他年轻时多努力一点,现在就能过得舒服些。
If I had been rich ten years ago, I could buy that house today.
如果十年前我有钱,今天我就能买下那栋房子了。
Had he told the truth, he wouldn‘t be punished now.如果他当时肯说实话,现在就不会受罪了。
Had he followed the doctor‘s advice, he might be alive now.
当时他要是听了医生的建议,现在可能还活着。
(6)…… as if/as though ……
结构:…as if/as though…现在式/过去式/过去完成式
说明:此句型意为“彷佛…;好像…一样”。as if,as though 是,引导。中,可用现在式,以表示事实;也可用过去式或医学教育.网编辑整理,分别表示与现在或过去事实相反的。
He speaks like that as if he doesn‘t want to attend the meeting.他那样说话,似乎不想参加会议。
He walks as if he is drunk. 他走起路来好像他真的醉了。
He felt as if he almost wished to kill them. 他感觉彷佛几乎要杀掉他们。
The baby opened the book as if he were able to read. 这个婴儿打开书本彷佛他会念书。
The nurse attends on the patient as if he were her father.
这护士照顾这位病人彷佛在照顾她爸爸似的。
He ran into the room as if he had seen something terrible.
他跑进屋子,彷佛他看到什么可怕的东西。
She looks as if nothing had happened to her. 她当时看起来好像什么事都没发生似的。
小儿推拿保健师
¥3980起
立即购买