nurse: Good morning, Mr, Anderson. You do look better today.
护士:早安,安德森先生。您今天看上去确实是好多了。
Patient: Better? Maybe.
病人:好多了?可能是吧。
N: Why do you stand here alone? Both the reading room and the TV-room are open now. I think you might be interested.
护士:您干嘛自己在这儿站着。阅览室和电视室都开着。我想您也许想去玩玩儿。
P: I don'tlike reading. I've read too much all my life and gottired of reading. And I don't like television. It's noisy.
病人:我不喜欢读书。这辈子读了那么多书,早够了。我也不喜欢电视,吵死人了。
N: OH, no, Mr. Anderson. Be with people and you feel better. They said they like you.
护士:噢,别这样,安德森先生。去和别人在一起您会感到好些的。大家说都很喜欢您。
P: Really? But they never told me that. form www.med66.com
病人:真的吗?可他们从没告诉过我。
N: They dare not, Mr. Anderson. You have read a lot of books as you told me just now. You know how to get in touch with people better than they do . I believe. Remember they like you. Don't miss the chance.
护士:那是他们不敢,安德森先生。您不是说这辈子读了不少书吗?至于如何与人相处,我想您知道得比他们多。别忘了人家都喜欢您。机不可失。
P: All right. Thank you for this piece of information.
病人:那好。多谢您这番话。
小儿推拿保健师
¥3980起
立即购买