“医学英语:比较结构的四类翻译方法”相信是学习医学英语的朋友的朋友关注的事情,为此,医学教育网小编整理以下内容,希望可以帮助您!
比较结构是考研英语翻译试题中的炙热考点之一,根据近10年教育部考试中心公布的得分率,比较结构往往也是考生的重灾区。因此我们需要掌握应对方法,将其拿下。
比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系。根据比较结构所表达的比较关系不同,可将比较结构的翻译方法归为四大类。
一、前肯后否结构:more …… than ……
「翻译技巧分析」
“more …… than ……”表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是“比……多,比……更加”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。
例如:
I was more annoyed than worried when they did not come home.
他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。
二、前否后肯结构:less……than ……;not so much ……as ……
「翻译技巧分析」
“less……than ……;not so much ……as ……”表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是“比……少;比……小”。但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。
例如:
John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。
三、前后都肯定结构:no less ……than (=not any less……than……) ……;as……as……
「翻译技巧分析」
“no less ……than (=not any less……than……) ……;as……as……”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都……
例如:
She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。
“no less ……than (=not any less……than……) ……;as……as……”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……
四、前后都否定结构:no more …… than ……(=not any more……than)
「翻译技巧分析」
“no more …… than ……(=not any more……than)”表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都不……
例如:
He is no better at swimming than I. 他和我都不擅长游泳。
“no more …… than ……(=not any more……than)”表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既不(前者)……也不(后者)……;
例如:
She is no more intelligent than beautiful. 她既不聪明,也不漂亮。
以上是医学教育网小编整理的“医学英语:比较结构的四类翻译方法”全部内容,想了解更多医学英语知识及内容,请点击医学教育网。
小儿推拿保健师
¥3980起
立即购买