中医知识

考试动态
复习指导
首页 > 中医知识 > 中医文化 > 正文

中药名拾趣

——●●●聚焦热点●●●——

技能缴费> 搞分秘籍> 大纲教材>

  中药的命名方式极多,有以功效主治、产地分布命名的;有以色泽、形态、气味命名的;也有以采收季节及传说人物命名的。总的倾向是偏重于形象化,于是出现了种种名实相异的药名趣闻。

  1、谓子不是子

  瓦楞子,实为泥蚶的贝壳;

  没食子,实为没食子蜂寄生在没食子树上的虫;

  天癸子,实是毛莨科植物天癸的块根;

  而黄药子、白药子也均为植物块根。以上这些“子”并不是一般意义上的种子类药材。

  2、谓草不是草

  冬虫夏草,实为冬虫夏草菌寄生在幼虫上的实体及幼虫尸体;

  凤眼草,实为臭椿的果实;

  而灯心草、通草则是以该植物的茎入药。

  3、谓砂不是砂

  蚕砂、夜明砂、望月砂分别是夏蚕(不是春蚕)、蝙蝠、野兔的粪粒,与矿物砂大相径庭。

  4、谓石不是石

  鱼脑石,为大黄鱼头盖骨内的耳石;

  咸秋石,不过是食盐的复制品;

  淡秋石则是石膏在尿中久浸后的表面凝结物;而穿破石,是一些植物的根。

  5、谓肾不是肾

  海狗肾、黄狗肾、鹿肾,实为海狗、狗、鹿的性器官;而菜头肾只是植物的根;荔枝肾,是一种本草植物,与动物肾脏风马牛不相及。

打开APP看资讯 更多更快更新鲜 >>
精品课程

高效定制班

2025课程

4180

详情>>
热点推荐:
取消
复制链接,粘贴给您的好友

复制链接,在微信、QQ等聊天窗口即可将此信息分享给朋友
前往医学教育网APP查看,体验更佳!
取消 前往